過如今本戲又,容更諧到能直接晉文獻網,就把搞子寄到京里,請雜劇師改也沒問題!
切切著兩位御史,片真誠,以真換真。
!
寧御史回握,同樣激:“宋兄便提,們也替推薦佳。過《玉葫記》?作本劇,便位振郎署文之,戶部名才子徐賢。”
戶部才子?
戶部何員等著自官署被點名,也驚過,向宋。兩位御史便把宋請改編雜劇之事又遍,又問們:“都以為徐君才文采最佳,故向宋兄推薦,未兄如何?”
……別,們自己部里才子當然最好。
也并推薦徐賢,并向保證:“等當初見夜忙著編教,平常見勾欄賞戲,以為好曲之,敢邀參加文罷。
……,“”個字就用。虧得對象個本本,個文、見個才子也都用“”,換個現代非得跟打架。
宋虛朝,確定桓凌好好兒周王府自己院子里班,才定,謝:“徐賢兄般抬,宋某實受寵若驚。”
再遲疑,當拱致謝,請們信回朝,替自己請編劇。
眾連忙起還禮,答:“事宜遲,等就回信,便與請折子遞回京。”
今收之后們就還朝,往各省及府州推廣種田良法,自也擔平抑糧價任,如今便始引起朝物議,應對商壓價之事也。
們就回替宋請——
或者都用個“請”字,只把宋名字,把俗雅底本遞,當今朝諸公、野名士,個甘愿倒貼子替戲?
幾位朝臣都負著皇命而,密折權力,往京里遞信叫驛傳夾帶兩封私信件也無什麼。們既受宋請托,回后便各各信,附刪節掉廣部分文稿,與請折子夾起,送到急遞叫投遞。
急遞鋪速度自然比驛馬更,過,封信就遞到使徐賢。原以為只通僚報平或寄君友之信,打頁卻見宋元邀院本云云,驚得險些拿穩信。
竟然宋元戲!
信里還附著戲原本底稿,文字質樸清通,卻將民艱之態得栩栩如,令觀者禁為之戚。
將份文稿從到尾,再轉回反復幾遍,緒縱橫,叫廝拿帖子請,先同好友頓酒,再準備將文章改編成劇本。